“How to Live in Happiness” by Khenchen Rinpoche

Khenchen Rinpoche has been teaching from a small booklet of verses he has composed. The five verses are presented here in English and Tibetan, with permission.

1. Composite phenomena are impermanent like water-bubbles.
There is no instant of real happiness in samsara.
Those who desire to be released from the seal of suffering,
The wise ones, should take refuge in the Triple Gem.

2. The source of all happiness and joy
For oneself and all sentient beings,
Is loving kindness, compassion, and bodhicitta.
This is the basic disposition of cause and result dependent relation.

3. All phenomena are discursive thoughts
And discursive thoughts are solely mind.
Mind, as it is, is primordially unborn,
Like the sky, free from boundaries and a center.

4. From the natural radiance of Dharmakaya, free from proliferation,
The power of the union of wisdom and compassion spontaneously arises.
Within the dimension of the knowable the awakened activities are performed
For the benefit of beings in whatever way they are tamed.

5. One’s own mind is set in the state of bliss
By mindfulness, alertness, and heedfulness.
In the mandala of ultimate bodhicitta
Within the non-referential sphere, the root of virtue is dedicated.
E MA HO

This has been composed by the eminent Khensur Konchog Gyaltshen on the 4th of September, 2014.
Translated by Konchog Yeshe Metog, Schneverdingen, September 2014.

༡ འདུས་བྱས་མི་རྟོག་ཆུ་བུར་འདྲ།།
འཁོར་བར་བདེ་བ་སྐད་ཅིག་དབེན།།
སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་ལས་ཐར་འདོད་རྣམས།།
མཁས་པས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་བྱ།།

༢ རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།
བདེ་སྐྱེད་མ་ལུས་འབྱུང་བའི་གནས།།
བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བྱང་སེམས་ཏེ།།
འདི་ནི་རྒྱུ་འབྲས་རྟེན་འབྲེལ་གཤིས།།

༣ ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྣམ་རྟོག་སྟེ།།
རྣམ་པར་རྟོག་པ་སེམས་ཁོ་ན།།
སེམས་ཉིད་ཡེ་ནས་མ་སྐྱཡས་ཏེ།།
མཐའ་དབུས་བྲལ་བའི་ནས་མཁའ་བཞིན།།

༤ ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་བྲལ་རང་མདངས་ལས།།
ལྷུན་གྲུབ་མཁྱེན་བརྩེ་ཟུང་འཇུག་རྩལ།།
ཤེས་བྱར་སྲིད་ཚད་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས།།
གང་འདུལ་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་འཇུག།

༥ དྲིན་དང་ཤེས་བཞིན་བག་ཡོད་ཀྱིས།།
རང་སེམས་བདེ་བའི་ངང་ལ་བཞག།
དོན་དམ་བྱང་སེམས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།
དམིགས་མེད་ཀློང་དུ་དགེ་རྩ་བསྔོ། །ཨེ་མ་ཧོཿ

མཁན་ཟུར་དཀོན་མཆོག་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་གྱིས་༢༠༡༤སྤྱི་ཟླ་༩་ཚེས་༤ལ་བྱིས།